Все произведения школьной программы в кратком изложении. Зарубежная литература сокращено. Все произведения школьной программы в кратком изложении Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

9 КЛАСС

ФРИДРИХ ШИЛЛЕР

ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ

Действие первое

Ява первая

Действие происходит в трех " лесных кантонах (единица территориального деления) Швейцарии, которая в это время находилась под властью австрийских князей Габсбургов.

Наместники князей издевались над местным населением, грабя его и жестоко наказывая за малейшие проявления неповиновения. Так, у крестьянина Баумгартена, жителя Унтервальдена, комендант крепости пытался обесчестить жену. Разъяренный мужчина убил коменданта и был вынужден бежать. Смельчак по имени Вильгельм Телль помог беглецу перейти озеро и тем самым спас жизнь бедному.

Увидев крестьянина на другой стороне, солдаты обвинили рыбака и пастуха в своей неудачи:

А вы им пособляли, -

Расплатитесь! Обратно, на их стада!

Курите их хижины, все разрушайте!

Все потрясены, бегут за рейтарами. Руоді, ломая руки, выкрикивает:

Небесное правосудие!

Когда же отечества придет освободитель?

Ява вторая

События разворачиваются в Штейнені, кантон Швиц.

В этом кантоне страдает крестьянин Штауффахер, которому угрожает наместник края. Правителю не понравилось, что крестьянин этот состоятельный, и поэтому он хочет отобрать его хозяйство. Жена крестьянина советует мужу отправиться в Уре, чтобы найти сообщников в борьбе против фохтів чужаков.

Ява третья

У Альторфа достраивают крепость, все суетятся, работают. Надзиратель ходит с канчуком, подгоняя рабочих и обвиняя их в ледарюванні и вялости.

На площади появляется глашатай с новым указом фохта: в Альторфі на столбе вывесят шляпу, перед которым, как перед самим наместником, надо будет снимать свои шапки и кланяться. Таким образом ландфохт хочет обнаружить покорных подданных, обещая расправу над нарушителями приказа.

Толпа смеется с этого смехотворного объявления:

Была бы то императорская корона!

А это же - австрийский шляпа, висящая

Над троном, - там, где лены раздавали.

Люди не хотят подчиняться австрийским захватчикам.

Ява четвертая

В кантоне Ури в имении Фюрста скрывается Арнольд Мельхталь из Унтервальдена. Солдаты отбирали у Арнольда волов, а тот, пытаясь защитить свое имущество, перебил одному из них палец. За это был вынужден бежать из дома и скрываться, как преступник. Но наместники отомстили его отцу: они выкололи ему глаза, отобрали имущество и выгнали просить Христа ради.

Терпению людей наконец наступил край. Вальтер Фюрст, Мельхталь, Штауффахер решают собрать совет представителей различных швейцарских кантонов. Они договариваются о том, чтобы начать совместные действия. Каждый из них должен был отправиться к своим односельчанам и обсудить с ними состояние дела. Затем они должны были привлечь в группы по десять надежных мужчин от каждого кантона, а впоследствии, когда все соберутся, приступить к разработке детального плана. Для этого решили собраться в горах, на поляне Рютлі - пределы трех кантонов.

Действие второе

Ява первая

Австрийские порядки ненавистны не только простым швейцарцам, но и представителям высших слоев швейцарского общества. Владетельный барон Вернер фон Аттінгаузен также недоволен властью ландсфохтів. Он пытается отговорить своего племянника Ульриха фон Руденца, который собирается стать к австрийской службы. Руденц влюбился в австрийскую наслідницю - Берту фон Брунек, которая владеет значительной частью швейцарских земель - и именно ради нее решил служить австрийцам. Но старый барон отнюдь не считает это серьеВНОй причиной для того, чтобы решиться на предательство интересов Родины.

Он обвиняет племянника в равнодушии к судьбе Родины:

Лишь тебя

Печаль общественная вовсе не тревожит.

Тебя за предателя считают.

Ты На стороне врагов. Из бедствий отчизны

Глумишся ты. В погоне за легкими

Удовольствиями ищешь ласки двора,

А всю страну февраль бич кривавить.

Племянник не имеет, что сказать на это. Он колеблется между осознанием патриотического долга и любовной страстью, еще не зная, что его любимая сама является сторонницей независимости Швейцарии, но все-таки оставляет замок.

Ява вторая

На поляне Рютлі собираются жители Швіца, Унтервальдена и Ури. Они понимают, что договориться с австрийцами невозможностьво, поэтому составляют план борьбы. Сперва они решают захватить замки Росберг и Сарген. В последнем обычно собираются жители, чтобы вручить наместникам подарки на Рождество, поэтому попасть туда будет не сложно. Помочь Росбергу добраться до места имеет Мехталь, у которого там служит знакома. После того как замки будет увлеченно, на знак для начала движения народного ополчения необходимо зажечь костры. Увидев вооруженный народ, фохти будут вынуждены покинуть Швейцарию. После того как крестьяне составили клятву верности, они разошлись.

Действие третье

Ява первая

Дом Вильгельма Телля находился в горах, поэтому он и понятия не имел о событиях, что происходили в поселках. Починив ворота и завершив другие домашние дела, он, вместе с сыном, собрался к тестю Вальтера Фюрста в Альторф. Это не понравилось его жене, І"едвизі. Геслер, наместник императора, не любил семью Вильгельма Телля. Вильгельм был свидетелем того, как Геслер испугался во время охоты - он думал, что охотник толкнет его в пропасть. Такого стыда наместник не мог забыть.

Вильгельм Телль с сыном отправились в Альторф.

Ява вторая

Руденц встречается в лесу с Бертой, говорит ей о своей любви. Но девушка обвиняет его в измене родному народу.

Ява третья

На площади в Альторфі стоял столб, на котором висел шляпа - тот, которому надо было поклоняться. Телль с сыном не заметили шляпу и пошли дальше. Стражи схватили его и собирались бросить за решетку. Но крестьяне вступились за стрелка. Узнав, в чем дело, Геслер решил устроить Теллеві проверку и предложил ему сбить яблоко с головы сына. В случае отказа на него с сыном ждет смертная казнь. Никакие уговоры жильцов не могли заставить Геслера изменить свое решение, и тогда Вальтер - сын Телля - сам положил себе яблоко на голову. Стрелок был вынужден стрелять и сбил яблоко. Перед тем, как сделать это, он вытащил две стрелы: если бы первая убила сына, то вторая должна была поразить Геслера. Услышав это, ландфохт приказал арестовать Телля. Его посадили в лодку и повезли к кантона Кюснахт.

Действие четвертое

Ява первая

На Фірвальдштетському озере бушевали волны. Чтобы спасти лодку, Геслер предложил Теллю управлять самому. Стрелок согласился и, подведя лодку ближе к берегу, выпрыгнул на камни. Спасшись таким образом, Телль решил идти к Кюснахта.

Ява вторая

Жители горных кантонов очень любили барона Аттінгаузена. Он всегда был для них надежной опорой. И вот подошла его последний час. В замке вокруг хозяина собрались люди. Старик сказал им, что покидает этот мир с грустью - потому что теперь некому будет защитить крестьян от самоуправства иностранцев. Услышав это, люди решили открыть барону тайну: составлен союз трех кантонов, целью которого является борьба против тиранов-иностранцев. Это наполнило сердце старого барона радостью, и он умер с надеждой, что его родина станет свободной и рыцари тоже примут присягу на верность Швейцарии.

Племянник барона, Ульрих фон Руденц, не успел проститься с умирающим. Но у тела дяди он поклялся в верности своему народу. Племяннику старого барона было известно о решении, принятом союзом трех кантонов, но он считал, что время выступления надо ускорить. Объяснял он это тем, что Вильгельм Телль уже стал жертвой промедления, а у него самого украли невесту. Руденц выразил надежду, что крестьяне помогут ему найти и освободить Берту фон Брунек.

Ява третья

Выбравшись на берег, Телль устроил засаду и ждал Геслера. Рядом с ним - крестьяне, что имеют надежду получить от фохта ответ на их просьбы. Когда Геслер наконец появился, одна женщина бросилась к нему, умоляя вызволить из тюрьмы мужа. Но именно в это время стрела Телля поразила фохта и тот умер со словами: «Это стрела Телля». Смерть тирана стала радостной новостью для всех жителей лесных кантонов.

Действие пятое

Ява первая

Высоко в горах крестьяне зажгли сигнальные костры. Вооруженный народ Ури бросился на крепость Иго Ури, была символом власти австрийских ландфохтів. А по улице прокатились слухи о том, якобы Ульрих фон Руденц, напав врасплох, захватил замок Сарген. Эту новость сообщили всем Вальтер Фюрст и Мельхталь, который в свою очередь поджег Росберг. Именно здесь, как оказалось, держали Берге фон Брунек, и Руденц едва успел спасти невесту из горящего замка. Мельхталь отыскал своего главного врага - Ланденберга - и хотел убить его, но отец вступился и уговорил сына отпустить преступника. Тот сразу убежал и вскоре был уже далеко от этих мест.

Жители лесных кантонов устроили в честь победы большой праздник. А шляпа на площади с этого времени превратился в символ свободы. Вдруг появились вестники от Елизаветы, вдовы императора Альбрехта, и сообщили о том, что императора убили, а алочинцям удалось убежать.

Оно еще ужаснее от того,

Что племянник, сын братьев, его совершил:

Убийца - герцог Швабии Иоганн.

Елизавета требует выдать Иоганна. Но никто не знает, где скрывается преступник.

Ява вторая

В доме Вильгельма Телля пожаловал монах. Им оказался племянник императора, Иоганн. Он ожидал, что Телль примет его в своем доме, потому что считает себя похожим на него. И хозяин отвечает ему отказом:

К небу чистые я снимаю руки,

Тебя же и преступление твой я проклинаю...

Помстивсь я за святую природу, ты же

Опозорил ее,- здесь общности нет:

Ты - убийца, я - защитник прав священных.

Впрочем природная доброта Телля не позволяет ему оттолкнуть беспомощного человека - и он, накормив гостя, указывает ему путь через горы в Италию. Лишь папа римский, по словам Телля, может помочь преступнику утешиться.

Ява последняя

В кантонах царит атмосфера праздника. Люди радуются, что стали свободными и выражают свою благодарность Теллеві.

Берта фон Брунек соглашается выйти замуж за Ульриха фон Руденца - и тот дарует свободу всем своим крепостным.

Действующие лица

Герман Геслер, имперский наместник (ландфогт) в Швиц и Ури.

Вернер фон Аттингаузен, высокопоставленный барон.

Ульрих фон Руденц, его племянник.

Крестьяне из Швиц:

— Вернер Штауффахер

— Конрад Гунно

крестьяне из Ури:

— Вальтер Фюрст

— Вильгельм Телль

Рессельман, священник.

Петерман, пономарь.

Куон, пастух.

Верных, охотник.

Руоди, рыбалка.

Крестьяне из Унтервальден:

— Арнольд Мельхталь

— Конрад Баумгартен

Енни, мальчик-рыбак.

Зеппи, подпасок.

Гертруда, жена Штауффахера.

Хедвиг, жена Телля, дочь Вальтера Фюрст.

Берта фон Брунек, богатая наследница.

Дети Телля:

— Вальтер.

— Вильгельм

Иоганн Паррицида, герцог Швабский.

Имперский гонец.

Надзиратель над рабочими на барщине.

Мастер-каменотес, подмастерья и чернорабочие.

Глашатай.

Рейтары — конница ландфогтив Геслера и Ланденбергера.

Крестьяне и крестьянки из лесных кантонов.

Действие первое

Действия драмы происходят в Швейцарии.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

События происходят на высоком скалистом берегу Фирвальдштетского озера (1) против Швиц. Раздаются швейцарская пастушья мелодия и гармонические колокольчики стада. В лодке поет мальчик-рыбак Енни, на горных пастбищах пастух Куон, а на другой скале — альпийский охотник Берне.

Картина меняется: слышен глухой грохот в горах; по земле пробегают единичные тени от облаков — надвигается буря. Отец Енни заботится, чтобы парень вытащил на берег лодки. А Куон с подпаском гонит скот и старается держать ее вместе, чтобы не растерялась (владелец этого стада — высокопоставленный барон Вернер фон Аттингаузен), они гонят коров с пастбища в долину, так как в Альпах все випасено, и зима скоро.

Навстречу им бежит мужчина, это Баумгартен, он весь в крови. Крестьянин просит рыбалку Руоди перевезти его на другой берег озера, так как за ним гонятся рейтары (2) ландфогта (3). Баумгартен взволнованно рассказывает эту неприятное происшествие, как имперский наместник Ланденбергер заехал к ним и приказал снарядить баню: «Пока я рубил дрова, Ланденбергер стал приставать к моей жене. Женщина вырвалась, а я тогда бегом домой и топором, как был, благословил его по лбу «Я защищал свою честь».

Выслушав его, мужчины возмущаются дерзости ландфогта. Но Руоди отказывается перевезти Баумгартена на другой берег, ведь снялась страшная буря: на озере высокие волны, гром, молния.

В это время появляется здесь Вильгельм Телль, который также просит рыбалку о помощи мужу:

О себе смелый думает раз, — Ради бога сдавайся и гонимого спаси!

Но бесполезно, Руоди боится непогоды. Тогда Телль сам берется перевезти Баумгартена:

Глубь водоворота скорее снизойдет, чем Фогт (4).

К месту событий прибывают люди ландфогта и требуют убийцу. Увидев крестьянина на другой стороне, они обвинили рыбаке и пастуха в своей неудачи:

А вы им пособлялы, —

расплатитесь! Назад, на их стада!

Жгите хижины их, все разрушайте!

Все потрясены, бегут за рейтарами. Руоди, ломая руки, восклицает:

Небесное правосудие!

Когда отечества придет Избавитель?

(1) Фирвальдштетское озеро — «Озеро четырех лесных кантонов» Швейцарии: Ури, Швиц, Унтервальден и Люцерна.

(2) Рейтары-конница ландфогтив.

(3) Ландфогт — имперский наместник.

(4) Фогт — вотчинный чиновник на землях, принадлежащих католической церкви; судья в королевских и Епископские судах.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

События разворачиваются в Штейнени, в швицкая кантоне. Возле своего дома Вернер Штауффахер беседует с Пфейфер с Люцерна о засилье Австрии в Швейцарии:

Может скоро все измениться,

Как трон получит другой император,

Под Австрией же вы — век рабы.

В замысле, под липой находит Вернера его жена Гертруда. Она обеспокоена мрачностью и печальным настроением своего мужа. Что его могло так расстроить? Ведь все хорошо, и в их доме процветает благосостояние:

Кладовые полные, а скот дойная, Гладкие, откормленные на корму лошади …

Штауффахер пересказал женщине свой разговор с Геслером, который упрекал его произволом: некий крестьянин чувствует себя здесь властителем страны, наместник этого не потерпит. Гертруда успокоила мужа, объяснив все завистью фогта, что есть в роду младшим сыном и владеет лишь рыцарским плащом, он завидует наследия Штауффахера, потому что сам не владеет прародиной.

Супруги обменивалось мнениями относительно издевательств ландфогта, говорили об австрийском засилья и о людях, которые ропщут и страдают от всего на трех кантонах — Швиц, Ури и Унтервальден.

Жена посоветовала своему мужу сбросить «этот невыносимый гнет». Гертруду не пугают ни война, ни трудности, ни потеря дома и имущества. Штауффахер принял решение защитить родину от этого бедствия:

Я иду немедленно в Ури, там у меня

Есть приятель хороший, Вальтер Фюрст, —

Мы всегда с ним были одного мнения.

Живет там недалеко и Аттингаузен,

Он, правда, рода знатного, и любит

Народ и обычаи старые жалует.

Вот с ними я и посоветуюсь обоими,

Как защитит наш край от врагов.

В это время к берегу причалили Баумгартен и Вильгельм Телль, который своему спутнику предлагает искать защиты в доме Штауффахера, ибо «всем угнетенным он отец».

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

У Альторфа достраивают крепость, все суетятся, работают. Надзиратель ходит с плеткой, подгоняя рабочих. Он их ругает, обвиняя в праздности и вялости. Согнав даже старых на барщину, глумится бессовестно из людей: вы способны только коров доить и лениво слоняться по горам. Надзиратель убежден, что эта крепость — ярма Ури — это то иго, которое имеет согнуть непокорных. Строители сердятся, работают без желания. На сооружение пришли посмотреть Штауффахер и Телль. Вильгельм убежден: кто строит стены, руки тех людей и свалят их, ибо у народа есть своя твердыня вольности, данная богом, — горы.

В это время на площади появляется глашатай с новым указом фогта: в Альторфи на столбе вывесят шляпу, перед которым, как перед самым наместником, надо будет снимать свои шапки и кланяться. Таким образом ландфогт хочет проявить покорных подданных, обещая расправу над нарушителями приказа.

Толпа смеется над этой смехотворного объявления:

Будь то императорская корона!

А это — австрийский шляпа, висящая

Над троном, — там, где лены (1) раздавали.

Люди не хотят подчиняться австрийским захватчикам.

Штауффахер делает окончательный вывод: надо совместно идти на борьбу. Телль обещает свою поддержку и помощь в деле, просит позвать его, когда «настоящее дело закипит».

Вдруг к лесов совпадает народ: с крыши крепости сорвался кровельщик. Берта (2) бросает людям драгоценности, только бы они его спасли. Но золотом не поможешь, потому строитель разбился. Девушка видит, как люди доходят до отчаяния:

Злополучный замок, на проклятиях Стоишь ты, и будут жить в тебе проклятия!

(1) Лен — во времена феодализма — имение и само право владения, которые давал король вассалу.

(2) Берта фон Брунек пьесе — австрийская дворянка. Все ее земли — в Швейцарии, она родственница ландфогта Геслера, который хочет прибрать к своим рукам ее имения.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Разговор происходит в доме Вальтера Фюрст, крестьянина из Ури, который приходится тестем Вильгельму Теллю. В его доме скрывается парень с Унтервальден, Арнольд Мельхталь. Арнольда преследует ландфогт Ланденбергер за нарушение приказа. Наместник хотел у крестьянина забрать пару добрых волов, а парень не смирился с такой несправедливостью — и побил слугу фогта, перебил ему палец. Теперь у Фюрст Мельхталь расспрашивал об отце, которого оставил дома без защиты и помощи, спасаясь от расправы тирана.

Когда в дверь постучали, хозяин спрятал преследуемого. Это пришел Вернер Штауффахер поговорить о невыносимую ситуацию в крае. Они недовольно говорили о новопостроенную тюрьму, которая теперь безмолвно возвышалась над пустотой (1). Раньше для этого края свободы темницей была лишь могила. Штауффахер рассказал об ужасном фитиль в Унтервальден, как наместник Ланденбергер хотел обесчестить жену Баумгартена с Альцеллена, за что человек и «угостил» ландфогта топором. Он рассказал об отце Мельхталя: Фогт приказал выколоть старом железом глаза за сына вину. Наместник отобрал у него все, покинул слепому только палку, чтобы тот несчастный голый и босой ходил под заборами. Мельхталь выбежал из тайника со слезами на глазах, обещая отомстить преступнику, стремясь сейчас идти к замку. Мужчины успокаивали У старых горячность. Они договорились, что время поднимать людей на борьбу, нельзя больше терпеть таких издевательств. Штауффахер решил подключить к делу дворян, которые не откажут, «когда к оружию станет вся страна». Мужчины послали своих людей в Швиц, Унтервальден и Ури. Они вербовать население, а затем встретятся на потайном поляне Рютли (2) в лесу, где сходятся границы трех кантонов.

(1) Пусто-пустырь.

(2) Рютли-поляна на западном берегу озера, легендарная колыбель независимости Швейцарии. Здесь, по народному преданию, в ночь с 7 на 8 ноября 1307 Штауффахер с Штейнена (кантон Швиц), Вальтер Фюрст (кантон Ури) и Арнольд Гальден с Мельхталя (кантон Унтервальден) вместе со своими единомышленниками поклялись освободить свою родину от габсбургских фогта.

Действие второе

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

В своем замке барон Аттингаузен разделяет с рабочими чашу, они по очереди пьют из бокала. Своему племяннику, Ульриху фон Руденцу, барон рассказывает о своей неотъемлемость и неразрывность с народом.

Выпроводив крестьян, Аттингаузен общается с Руденцом, объясняет тиранско позицию Габсбургов, обвиняет племянника в отступничестве:

Лишь тебя

Печаль общественная совсем не тревожит.

Тебя за предателя считают. Ты

На стороне врагов. С несчастий отчизны

Глумишся ты. В погоне за легкими

утехами ищешь ласки двора,

А всю страну февраля бич кровоточит.

Руденц пытается убедить дядю, что для устранения гнета необходимо присягнуть Австрии. Он обижается на барона за панибрацтво с пастухами, от него слышать жалобы на свою судьбу: «весна его жизни» проходит в будничной хлопотах. А он — рыцарь молодой, и не хочет, чтобы его шлем и меч бесславно ржавели. Парень хочет слышать не колокольчики стад, а боевые призывы.

Аттингаузен пытается пристыдить племянника за пренебрежение к отчизне, за презрение к народу, по его шелка, павлинье перо и пурпурный плащ (1).

Барон обиделся на молодого рыцаря, но показал, что когда он еще пожалеет за родными горами и пастушьими мелодиями, став герцогским рабом.

Но попытка дяди оставить своего племянника при себе были напрасными. Тогда барон в лицо Руденцу назвал настоящую причину, влекла его в австрийскую службу — Берта фон Брунек. Руденц покраснел, смутился, но не обращал внимание на слова и советы старика. Аттингаузен не задерживал его больше:

О, злополучный момент, когда чужое Проникло в счастливые эти долины, Чтобы невинность обычаев разлить!

(1) павлиньи перья на шлеме или шляпе и пурпурный цвет одежды означали приверженность Австрии — тогдашнего угнетателя Швейцарии.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

На поляне Рютли, окруженной высокими скалами и лесом, собираются повстанцы. Первыми здесь появились крестьяне из Унтервальден во главе с Мельхталем и Баумгартеном, они разжигают костер, ожидают др. Вот на озере показался лодка с людьми Штауффахера, а с Ури замешкались. Чтобы обойти залога ландфогта, им придется идти далеко через горы. Мельхталь рассказал Штауффахеру о своих делах и новости: он видел ослепленного отца, почувствовал жажду мести, он побывал в домах многих пастухов — и на альпийских лугах, и на ледовых полях, где ничего не растет, грабят фогта народ. Мельхталь встретил в их гостеприимных домах уважение и сочувствие, возмущение бесчинств нового управления. Все обещали встать на борьбу с хищным тиранством. За это время Мельхталь успел проникнуть и осмотреть замок фогта в Сарнени. Он попал туда на пир в одежде пилигрима. Штауффахер удивлялся отваге и мужеству юноши.

Пока ждали людей с Ури, первые пришельцы успели познакомиться. Среди них были и простые, и монастырские крепостные крестьяне, и бывший старшина.

Наконец с Ури прибыл Вальтер Фюрст со своими. С ними пришел и священник Рессельман, пономарь Петерман, были пастухи, рыбаки, простые крестьяне. Все они были аж тридцать три человека.

Рада началась с вопроса о председательстве. Унтервальдци уступили, и спор «благородную решили:

Пусть в совете Швиц, в бою пусть Ури правит ».

Повстанцы приняли клятву верности, вспомнили свою историю для укрепления союза. Был принят закон не признавать и не поддаваться Австрии. Выдвигались предложения решить назревший конфликт мирным путем, некоторые предлагали обратиться с жалобой к императору. И Конрад Гунно уже был в замке с обжалованием, и ему было отказано: будто император сейчас занят.

В одном из королевских залов Гунно встретил герцога Гансена (1), которому император не хотел отдавать материнский наследство, хотя герцог совершеннолетний и может сам управлять своими землями и подчиненными. Дворяне уверяли гуннов, что надо надеяться на себя, а не на императора.

Выслушав все предложения, решили: надо сбросить ненавистный гнет — изгнать из страны фогта со слугами, разрушить все их замки, если можно, без кровопролитий.

Сошлись на том, что, дождавшись Рождества, когда все будут нести Фогтом подарки, можно будет проникнуть в замок, а у него сделать засаду. Таким образом, дворец примут повстанцы, а наместника прогонят. Итак, все будут осторожны и внимательны, ибо:

Как в день предназначен упадут твердыни,

Огни сигнальные в горах мы разгаре,

Это будет знак — немедленно к восстанию

Склик все наши села и города.

грозным с фогта для мятежников был Геслер. Он окружен стражей, его нельзя щадить и выпускать из страны, потому что это мстительный человек. Медленно разгорается утренняя заря. Защитники попрощались и ушли.

(1) Презрительное имя герцога Иоганна Швабского. Незаконно лишен своих наследственных прав родным дядей, императором Альбрехтом I, он в 1308 убил Альбрехта и бежал в Италию. За это убийство его прозвали Паррицида (отцеубийца).

Действие третье

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Вильгельм Телль плотничает в своем дворе, Хедвиг — его жена — возится возле дома, а маленькие сыночки играют самострелом и поют. Жена жаловалась мужу, что дети рано начали играть в такие игрушки. Она рассказала, как она волнуется, когда Вильгельм долго не возвращается с охоты. Иногда ей кажется, что он заблудился в горах, или оступился где-то или лавиной засыпало его. Но Телль уверен, что ее переживания напрасны, ведь гор не боится тот, кто в них родился.

Вильгельм пошел к тестю в Альторф с сыном, хотя Хедвиг их и не отпускала. Женщина волновалась, зная, что наместник ненавидит Телля, не забудет позор, полученной в горах. Когда Геслер и ее муж встретились на узкой тропинке над бездной. Ландфогт испугался, думая, что охотник толкнет его в пропасть.

Телль не учитывал советы жены, он ушел в Альторф.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

В лесу, во время охоты Геслера и его придворных, Берта изъяла минутку, чтобы тайно встретиться с Руденцом. Парень начал разговор о своей любви. А Берта начала порицать его, обвинила в измене народу:

ли для сердца истинного то лучше,

Нож быть невинных защитником

И захищать угнетенных права?

Любимая напомнила ему о долге перед отечеством. Руденц оправдывался, как он боялся и хотел, чтобы им разрешили пожениться. Берта успокоила своего рыцаря, ибо видит свою свободу в свободе швейцарского народа, полюбила, с презрением относится к дворовых интриг и фальши. Берта разбудила в нем еще не угасшее благородство. Руденц был счастлив от ее слов, рад возвращению в страну свою.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

В Альторфи на лугу стоит столб со шляпой, его караулят. Сторожа жалуются, что они никого не поймают, потому что теперь люди перестали здесь ходить, не хотят чествовать шляпу, поклоняться ему.

Мимо столба проходит Телль, спокойно разговаривая с сыном. Он не обращает внимание на столб и не бьет челом. Стражи схватили его и хотели вести в тюрьму. Поднялся шум, на который сбежались люди. Вальтер Фюрст поручился за своего зятя, но тщетно. Шумиха услышал имперский наместник, который возвращался со своей свитой с охоты. Телль извинился перед ним, объяснив это недоразумение своей легкомысленностью:

Будь умнее я, не назывался бы — Телль (1),

Прощу о ласке, более этого не будет.

И все же Геслер для него придумал наказание. Поскольку Телля слыл первым стрелка, ландфогт требовал сбить с головы маленького сыночка яблоко за 80 шагов. Только тогда опрометчивого супруга отпустят. Все присутствующие пришли в ужас. Берта советовала Фогтом не шутить так с людьми, ведь они не привыкли к такому, тем более, что это — не шутки.

Сын Телля считал своего отца лучшим, поэтому не боялся отца стрелы. Знал: папаша не ошибется, попадет в яблоко. Мужчина отказался стрелять, боясь убить своего ребенка. Геслер заставлял стрелять. Телль спрятал одну стрелу под рубашку; это движение заметил Фогт, он требовал выстрела. Все видели, как в лучника дрожат руки, проявляя страшную внутреннюю борьбу.

Руденц не мог стерпеть такого издевательства над отцом. Он начал отчаянно защищать его, разоблачая несправедливую власть наместника. Берта пыталась прекратить эту страшную спор. Всеобщее внимание вновь привлек Телль. Он попал в яблоко. Тогда Геслер допитався у него, для чего спрятал стрелу под рубашкой. Стрелец признался: если бы стрела ошиблась — то наместник также был бы мертв.

Хотя ландфогт подарил Теллю жизни, и не подарил свободу. Он забирает лучника на свой корабль, чтобы отвезти в замок Кюснахт в тюрьму, таким образом уберигшись от его стрел.

Люди остались в отчаянии: а как же их борьба. Ведь на Телля возлагались большие надежды.

(1) Намек, построенный на созвучии слов Tell и toll (безрассудный, безумный).

Действие четвертое

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

На Фирвальдштетского озере бушуют волны, время от времени вспыхивает молния и гремит гром. На берегу рыбак Руоди разговаривает с крестьянином о заключенного Телля. Крестьянин в порту Флюельна видел фогтов судно, которое направлялось в Бруннен. Видимо, его лодка застала на озере буря. Рибалчин сын заметил какой-то корабль и начал молиться за спасение людей. И узнав флаг наместника, он продолжил молиться только за Телля, который там находился. Наместник переправлял арестованного в Кюснахт. Сын и отец следили за судном, которое едва не разбилось о скалы.

Енни заметил мужчину на берегу, припал к земле. Это был Телль. Он рассказал о своем спасении.

Телль — хороший кормчий И Геслер пообещал его отпустить, если будет спасена лодку. Телль некоторое время руководил гребцами, стоял у руля, а потом выскочил на берег на плоском камне, оставив весь экипаж.

Теперь Телль расспрашивал дорогу на Кюснахт, просил передать жене, что он жив и здоров. Телль-то задумал.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

В замке Аттингаузена собрались люди — умирал барон. Сюда прибежала Хедвиг за сыном, она плакала что ее мужа не спасли. Если бы Телль был на их месте, то он бы бросился на помощь.

Проснулся от недолгого сна барон. Он хотел увидеть своего племянника, но его не было рядом. Штауффахер успокаивал старика. Он рассказал все новости последнего времени: Руденц перешел в лагерь крестьян-спасателей. Чтобы облегчить печаль и страдания, барону рассказали о союзе трех лесных кантонов. Тогда уже Аттингаузен перестал волноваться за судьбу своей страны, ибо она была в надежных руках. Он предусмотрительно говорил о скорую победу, о борьбе городов, которые захотят избавиться от ига Габсбургов. Умирающий рассказывал, предсказывая, будто у него перед глазами происходили эти события. Аттингаузен благословил сына Телля, в котором видел новое будущее своей страны.

Руденц уже не застал дядю живым. Рыцарь переживал, что барон не видеть его раскаяние, его возвращение к своему народу.

У парня ландфогт похитил возлюбленную, и юноша обязался ее найти.

Он вступает в союз трех кантонов, приказывает ждать сигнальных огней и не тянуть.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Телль притаился в засаде возле горной дороги к Кюснахт. Фогт ехать этим путем домой, здесь и встретит его Вильгельм. Телль не забыл того выстрела, которым чуть не лишил жизни своего ребенка. Здесь, на пути, фогта ждала женщина Косарева. Она хотела попросить господина освободить мужа, ибо он не виновен ни в чем, у них много детей, которых нужно кормить. Геслер отказался, он был взбешен настойчивостью женщины. Вдруг наместник падает с лошади — стрела попала ему в сердце. Телль горами убежал, и никто не знал, что это он убил тирана.

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

В Альторфи возле крепости «ярма Ури» собрались люди. В горах горят сигнальные огни, отовсюду раздаются далекие колокола. Руоди-рыболов объявил, что врага изгнаны. Он призвал разрушить Тиранский замок «ярма». Крестьяне, каменотесы бросились ломать леса, крушить недостроенную крепость. Мельхталь рассказал Вальтеру Фюрст о взятии замков Росберг и Сарнеп. Он хвалил за отвагу Руденца, каким был взят Сарнеп; вспомнил, как с молодым рыцарем из пламени вынесли заключенную Берту Брунек. С радостью Мельхталь рассказал о бегстве фогта.

Началось в городе праздник. Решили, что шляпа оставят, и он теперь будет символом свободы, а не орудием тирании. В Швейцарии уже не было внутренних врагов, а внешние ей теперь не страшны.

Вальтер Фюрст сообщил всем собравшимся об убийстве императора:

Оно еще ужаснее от того,

Что племянник, братьев сын, его совершил:

Убийца — герцог Швабии Иоганн.

Штауффахер рассказывал, что города стерегут свои границы, потому отвергли люди от убийц. Оставив этот разговор, все ушли приветствовать народного избавителя — Телля.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Хедвиг с детьми ждет мужа, горит домашнее костер. К ним прибился какой пугливый монах, но Хедвиг также его боялась. Дети выбежали встречать отца.

Вильгельм Телль остался наедине с монахом, это был австрийский герцог, гонимый отовсюду. Он просил помощи. Паррицида сравнивал себя с Телле, на что получил ответ:

К небу чистые я простираю руки,

Тебя и преступление твой я проклинаю …

отомстил я за святую природу, ты

опозорил ее, — тут общности нет:

Ты — убийца, я — защитник прав священных.

Телля тронула все же страшная судьба герцога. Он дал совет идти в Италию и каяться перед папой, очищая тем самым свою греховную душу. Хозяин дома накормил путешественника и дал ему на дорогу, объяснив путь в Италию. Паррициду отправили, потому что шли люди с поздравлениями и своей благодарностью.

В яви последний

Все встретили Телля радостными возгласами. Пришли поздравить селян с победой Берта и Руденц. Берта просила крестьян принять их в свой круг. Она теперь могла считать себя полноправной гражданкой, ей крестьяне пообещали свою защиту.

Руденц объявил перед публикой новость о своем браке с Бертой, и всем своим крепостным дал волю.

Опять зазвучала музыка, все закричали:

— Свобода! Свобода! Свобода!

Фридрих Шиллер

ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ

Перевод с немецкого и примечания Н. Славятинского

Иллюстрации Б. Дехтерева

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Герман Геслер, имперский наместник (ландфохт, фохт) в Швице и в Ури.

Вернер фон Аттингаузен, владетельный барон.

Ульрих фон Руденц, его племянник.

Поселяне из Швица:

Вернер Штауффахер,

Конрад Гунн,

Итель Рединг,

Ганс Мауер,

Иорг Гоф,

Ульрих Шмид,

Иост Вайлер.

Поселяне из Ури:

Вальтер Фюрст,

Вильгельм Телль,

Рёссельман , священник.

Петерман, псаломщик.

Куони, пастух.

Верни, охотник.

Руоди, рыбак.

Поселяне из Унтервальдена:

Арнольд Мельхталь,

Конрад Баумгартен,

Майер Сарнен,

Струт Винкельрид,

Клаус Флюе,

Буркгарт Бюгель,

Арнольд Сева.

Пфайфер из Люцерна.

Кунц из Герзау.

Енни, мальчик-рыбак.

Зеппи, подпасок.

Гертруда, жена Штауффахера.

Гедвига, жена Телля, дочь Фюрста.

Берта фон Брунек, богатая наследница.

Крестьянки:

Армгарда,

Мехтгильда,

Эльсбета,

Гильдегарда.

Вальтер, Вильгельм - сыновья Телля.

Фрисгард, Лёйтхольд - наемные пехотинцы.

Рудольф Гаррас, конюший Геслера.

Иоганн Паррицида, герцог Швабский.

Штюсси, полевой сторож.

Трубач кантона Ури.

Имперский гонец.

Надсмотрщик.

Мастер-каменотес, подмастерья и чернорабочие.

Глашатай.

Братья милосердия.

Ре́йтары, конная стража ландфохтов Геслера и Ланденберга.

Поселяне и поселянки из лесных кантонов.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Сцена первая

Высокий скалистый берег Озера Четырех Лесных Кантонов, напротив Швица. Озеро образует бухту. Недалеко от берега стоит хижина.

Мальчик-рыбак плывет в челноке. На другой стороне озера видны ярко освещенные солнцем лужайки, деревни и одинокие усадьбы Швица. Слева от зрителя вырисовываются сквозь облака острые зубцы Гакена; справа, в глубине сцены, виднеются снежные горы. Еще до поднятия занавеса слышны звуки швейцарской пастушеской песни и мелодичный перезвон колокольчиков, который продолжается некоторое время и после поднятия занавеса.


Мальчик-рыбак

(поет в челноке; напев швейцарской пастушеской песни)

На озеро манит купанья услада,
Уснувшего юношу нежит прохлада.
И звуки свирели
Он слышит сквозь сон,
Он ангельски нежной
Песней пленен.
Проснулся, веселья и радости полный,
А вкруг него плещут и пенятся волны.
И голос лукавый
В пучину влечет:
«За мной, мой любимый,
В глубь ласковых вод!»

Пастух

(на горе́; вариация того же напева)

Прощайте, луга,
Багряные зори!
Разлука нам - горе.
Ах, лето прошло!
Пора нам в долины… Увидимся снова,
Когда все очнется от сна ледяного
И голос кукушки в лесу зазвучит,
Цветы запестреют, родник зажурчит.
Прощайте, луга,
Багряные зори!
Разлука нам - горе.
Ах, лето прошло!

Альпийский охотник

(появляется на вершине противоположной скалы; вторая вариация)

Гремит и грохочет лавина в горах,
Стрелок не робеет на скользких тропах:
Он дерзко шагает
Средь снега, средь льдов,
Где весен не знают,
Не знают цветов.
Внизу разостлалась туманов гряда,
И гордые тонут под ней города.
И только в минутные
Тучек разрывы
Мелькают зеленые
Рощи да нивы.

Местность принимает другой вид; глухой грохот слышен в горах, тени облаков пробегают по земле.

Руоди, рыбак, выходит из хижины. Верни, охотник, спускается со скалы. Куони, пастух, идет с подойником на плече; Зеппи, подпасок, следует за ним.


Руоди

Живей, мой мальчик! Вытащи челнок!
Седой дух бурь идет. Гремит лавина.
Накрылся Митен шапкой облаков,
И холодом пахнуло из ущелий.
Гроза вот-вот над нами разразится.

Куони

Да, быть дождю, рыбак. Вон овцы жадно
Едят траву, и роет землю пес.

Иоганн Кристоф Фридрих Шиллер

«Вильгельм Телль»

Действие пьесы происходит в трёх «лесных кантонах» — Швиц, Ури и Унтервальден, которые, объединившись в 1291 г., составили основу Швейцарского Союза в борьбе против австрийского владычества Габсбургов.

Тяжело приходится простым людям, страдающим от самоуправства наместников австрийского императора — фохтов. У поселянина из Унтервальдена, Баумгартена, комендант крепости чуть не обесчестил жену. Баумгартен убил его, и ему пришлось бежать от солдат ландсфохта. В бурю с риском для жизни ему помогает переправиться через озеро смельчак Вильгельм Телль. Тем самым он избегает преследования.

В кантоне Швиц горюет крестьянин Вернер Штауффахер. Ему угрожает наместник края. Он обещает лишить его жилья и хозяйства только за то, что ему не понравилось, в каком достатке тот живёт. Жена Вернера советует ему отправиться в Ури, там тоже найдутся люди, недовольные властью фохтов-чужеземцев. Хоть она и женщина, но понимает, что в борьбе против общего врага надо объединяться.

В доме уважаемого в Ури человека Вернера Фюрста скрывается от фохта Ланденберга Арнольд Мельхталь из Унтервальдена. У него по приказу наместника хотели отобрать пару волов, сопротивляясь, он перебил автрийскому солдату палец и вынужден был, как преступник, бежать из родного дома. Тогда его отцу за провинность сына выкололи глаза, все отняли, дали посох и пустили скитаться под окнами людей.

Но терпение народа кончилось. В доме Вернера Фюрста договариваются Мельхталь, Штауффахер и сам хозяин о начале совместных действий. Каждый из них отправится к своим поселянам и обсудит с ними положение дел, а потом по десять надёжных мужей от каждого кантона соберутся для выработки совместного решения в горах, на поляне Рютли, где сходятся границы трёх кантонов.

Не поддерживает власть ландсфохтов и владетельный барон здешних мест Аттингаузен. Он отговаривает своего племянника Руденца поступать на австрийскую службу. Старый барон догадывается, что является истинной причиной, побудившей племянника принять такое постыдное решение, — это любовь к богатой австрийской наследнице Берте фон Брунек, но это не является серьёзной причиной для мужчины, чтобы изменить своей родине. Смущённый прозорливостью дяди Руденц не находит ответа, но все же покидает замок.

На поляне Рютли собираются поселяне Швица, Унтервальдена и Ури. Они заключают союз. Все понимают, что мирными средствами им не договориться с австрийскими наместниками, поэтому необходимо разработать точный план военных действий. Сначала надо захватить замки Росберг и Сарнен. В Сарнен легко будет проникнуть в Рождество, когда по традиции фохту принято от поселян дарить подарки. В крепость Росберг укажет дорогу Мельхталь. Там у него знакомая служанка. Когда два замка будут захвачены, огни появятся на вершинах гор — это послужит сигналом для выступления народного ополчения. Увидев, что народ вооружён, фохты вынуждены будут покинуть Швейцарию. Крестьяне дают клятву верности в борьбе за свободу и расходятся.

Вильгельм Телль, дом которого находится в горах, по-прежнему в стороне от основных событий, происходящих в деревнях. Он занимается домашними делами. Починив ворота, он собирается вместе с одним из сыновей к тестю, Вальтеру Фюрсту, в Альторф. Не нравится это его жене Гедвиге. Там Геслер, наместник императора, а он их не любит. К тому же Телль недавно повстречал Геслера случайно одного на охоте и стал свидетелем того, как тот его испугался, «позора тот вовек не позабудет».

Дорога Телля приводит его на площадь в Альторф, где стоит шляпа на шесте, которой по приказу ландсфохта Геслера все проходящие должны кланяться. Не замечая её, альпийский стрелок с сыном проходят мимо, но солдаты, стоящие на страже, задерживают его и за то, что он не оказал честь шляпе, хотят отвести в тюрьму. Поселяне вступаются за Телля, но тут появляется Геслер со свитой. Узнав, в чем дело, он предлагает альпийскому стрелку сшибить стрелой с головы сына яблоко или ему и сыну грозит смерть. Поселяне и подошедший Вальтер Фюрст уговаривают Геслера изменить своё решение — ландсфохт непреклонен. Тогда сын Телля — Вальтер — сам становится, кладёт яблоко себе на голову. Вильгельм Телль стреляет и сбивает яблоко. Все растроганы, но Геслер спрашивает у стрелка, зачем он вынул две стрелы перед тем, как прицелиться. Вильгельм чистосердечно признается, что если бы первый выстрел убил сына, то вторая стрела пронзила бы Геслера. Ландфохт приказывает арестовать Телля.

На лодке ландфохт вместе с солдатами отправляется через озеро, чтобы доставить Вильгельма Телля в кантон Кюснахт. Начинается буря, солдаты фохта бросают весла, тогда Геслер предлагает стрелку управлять лодкой. Его развязывают, он же подводит лодку поближе к берегу и выпрыгивает на камни. Теперь через горы Телль собирается идти в Кюснахт.

В своём замке умирает барон Аттингаузен, вокруг него поселяне из трёх горных кантонов. Они любят своего господина, он всегда был им надёжной опорой. Старик же говорит, что покидает этот мир с печалью в сердце, потому что его крестьяне остаются «сиротами» без него, некому будет защитить их от иноземцев. Тогда простые люди открывают ему тайну, что они заключили союз трёх кантонов на Рютли и будут вместе бороться против имперской тирании. Барон радуется, что его родина будет свободной, лишь равнодушие дворян к происходящему омрачает его, но он умирает с надеждой, что и рыцари дадут присягу на верность Швейцарии. Вбегает племянник барона, Руденц, он опоздал к постели умирающего, но над телом покойного он клянётся в верности своему народу. Руденц сообщает, что ему известно о решении, принятом на Рютли, но час выступления надо ускорить. Телль стал первой жертвой промедления, а у него похитили его невесту, Берту фон Брунек. Он обращается с просьбой к крестьянам помочь ему её найти и освободить.

Телль в засаде на горной тропе, ведущей в Кюснахт, поджидает Геслера. Кроме него здесь ещё крестьяне, которые надеются получить у фохта ответ на свои прошения. Появляется Геслер, женщина бросается к нему, моля об освобождении мужа из тюрьмы, но тут стрела Телля настигает его, ландфохт умирает со словами: «Это выстрел Телля». Все радуются смерти тирана.

На вершинах гор зажигаются сигнальные огни, народ Ури вооружается и бросается рушить крепость Иго Ури в Альтдорфе — символ власти австрийских ландфохтов. На улице появляется Вальтер Фюрст и Мельхталь, который рассказывает, что ночью внезапной атакой Ульрих Руденц захватил замок Сарген. Он же со своим отрядом, как и было намечено, пробрался в Росберг, захватил его и поджёг. Тут оказалось, что в одной из комнат замка находится Берта фон Брунек. Подоспевший Руденц бросился в огонь, и только он вынес свою невесту из замка, как стропила рухнули. Сам Мельхталь настиг своего обидчика Ланденберга, люди которого ослепили отца, он хотел убить его, но отец умолил отпустить преступника. Сейчас он уже далеко отсюда.

Народ празднует победу, шляпа на шесте становится символом свободы. Появляется гонец с грамотой вдовы императора Альбрехта, Елизаветы. Император убит, его убийцам удалось скрыться. Елизавета обращается с просьбой выдать преступников, главным из которых является родной племянник императора, швабский герцог Иоанн. Но никто не знает, где он.

В доме Телля просит приюта странствующий монах. Узнав в Телле стрелка, который убил императорского ландфохта, монах скидывает рясу. Он племянник императора, это он убил императора Альбрехта. Но вопреки ожиданиям Иоанна, Вильгельм готов прогнать его из своего дома, потому что «корыстное убийство» за престол не может сравниться с «самозащитою отца». Однако добрый Телль не в силах оттолкнуть безутешного человека, а потому в ответ на все просьбы Иоанна о помощи он указывает ему путь через горы в Италию, к папе римскому, который один может помочь преступнику найти путь к утешению.

Пьеса заканчивается народным праздником. Поселяне трёх кантонов радуются свободе и благодарят Телля за избавление от ландфохта. Берта объявляет Руденцу о своём согласии выйти за него замуж, тот же по случаю всеобщего праздника даёт свободу всем своим крепостным.

Простой народ страдает от поведения фохтов - наместников императора Австрии. У одного поселянина комендант крепости пытался изнасиловать жену. Озлобленный муж Баумгартен убил негодяя и бежал. Вильгельм Телль помогает ему в переправе через озеро. Мужчина спасается. Вернеру Штауффахеру угрожает наместник забрать жилье и хозяйство. Жена советует ему найти союзников в Ури против власти чужеземцев.

У Арнольда Мельхталя фохты пытались забрать волов. Пытаясь защитить свое хозяйство, мужчина немного покалечил австрийского солдата и покинул родной город как беглец. Его отцу за это выкололи глаза и забрали все, что он нажил. Люди решили восстановить справедливость. Мельхталь, Штауффахер и Вернер Фюрст собирают войско.

Барон Аттингаузе также противится новой власти. Его племянник Руденц собирается вступить в ряды австрийский офицеров, потому что влюбился в австрийку Берту фон Брунек. Барон отговаривает юношу, но он, молча, уезжает. Поселяне Швица, Унтервальдена и Ури заключают соглашение. Они готовят план нападения на врага и обговаривают детали.

Вильгельм Телль не участвует в происходящем. Он собирается ехать в гости к своему тестю – Вальтеру Фюрсту. Жена не пускает мужа и одного из сыновей, но мужчины отправляются Альторф. Здесь на площади находится шляпа на шесте. Проходящие мимо нее должны откланяться, чего не делает Вильгельм, не замечая шест. Его задерживают и грозятся отправить в тюрьму. За стрелка вступаются местные селяне. Появляется Геслер и предлагает сбить яблоко, расположив его на голове собственного сына. Иначе смерть грозит обоим. Телль сбивает яблоко, но все равно его забирают в тюрьму. По дороге начинается буря и стрелок сбегает в Кюснахт.

Барон Аттингаузен умирает. Возле него собираются поселяне и признаются своему господину в заключенном союзе против австрийских правителей. Барон радуется. Прибегает Руденц, но опаздывает и клянется оставаться верным Родине.

У каждого народа есть свой герой, который олицетворяет стремление нации к свободе и независимости. Иногда в его роли выступают мифологические персонажи, а чаще деяния реальной личности приукрашаются настолько, что уже трудно бывает отличить правду от вымысла. Одним из таких героев является Вильгельм Телль, о котором на протяжении нескольких веков швейцарцы слагали сказания и песни.

Немного истории

Прежде чем перейти к рассказу о самом Вильгельме Телле, следует сделать небольшой экскурс в историю Швейцарии, точнее в историю кантона Ури, расположенного в Альпах. Жители Ури на протяжении веков были известны своим свободолюбивым нравом, и хотя этот регион считался немецкой территорией, в Альпах действовали свои законы.

Кроме того, до последней четверти XIII века кантон Ури вместе с кантонами Швиц и Унтервальден пользовались определенными привилегиями в награду за мужество, которое проявили их жители на службе у Австрийского императора. Причем Рудольф I, который очень уважал смелых горцев, даже даровал им право самостоятельно избирать своего правителя ‒ Landamman-а. Однако затем все изменилось, и швейцарцам пришлось отстаивать свою свободу. С этой целью в 1291 году три мятежных кантона вступили в военный союз, что положило начало созданию несколькими веками позже Швейцарской Конфедерации.

Но вернемся к Вильгельму Теллю. Что о нем известно? Да совсем немного. Считается, что он был уроженцем города Бюрглен, расположенного в кантоне Ури. Причем запись о рождении Телля в приходских книгах не сохранилась. Однако те, кто придерживается мнения, что Телль ‒ это реальный персонаж, объясняют отсутствие письменного свидетельства тем, что официальные архивы кантона Ури сгорели при пожаре в 1440 году. Кроме того, есть версия, что Телль являлся зятем реальной исторической личности ‒ Вальтера Фюрста, который, как зафиксировано документально, в 1307 году прилюдно поклялся вместе с Вернером де Стауффахером и Арнольдом Мельхталем освободить родную страну от засилья ненавистных и жестоких австрийцев. Если реальных фактов, рассказывающих о жизни Швейцарии почти нет, то подвиг Вильгельма Телля известен в мельчайших подробностях. Причем никто не может сказать, где правда, а где вымысел.

Вильгельм Телль: легенда и реальные факты. Что о нем известно?

Все началось в 1291 году, когда на престол взошел приемник Рудольфа Первого Адольф Нассауский. Новый император, прозванный Черным герцогом, отличался особой жестокостью и предал забвению все предыдущие мирные договоренности. Первое, что он сделал ‒ заменил Landamman-ов своими наместниками, так называемыми бальи. Эти австрийские чиновники стали творить беззаконие, чем вызвали возмущение среди жителей швейцарских кантонов. Особой жестокостью отличался бальи Гесслер, который отсиживался в крепости в Альтдорфе и руководил оттуда своими приспешниками, сеявшими ужас среди местных крестьян. Здесь реальные факты заканчиваются, и начинается легенда, описывающая подвиг Вильгельма Телля яркими красками и со всеми подробностями. Причем многие исследователи справедливо указывают, что сказание о гордом стрелке из Альп очень похоже на легенды о лучниках-виртуозах (всего их известно около дюжины), которые есть у разных народов, живущих на огромном пространстве от Персии и Индии до

Подвиг отважного швейцарца

Как гласит легенда, однажды Гесслер решил выяснить, не зреет ли бунт среди жителей Ури. Для этого он приказал установить на площади столб и водрузить на него герцогскую шляпу. Затем глашатаи объявили, что прохожие обязаны кланяться этому головному убору, символизирующему власть австрийцев, а тех, кто откажется, ожидает смерть. жители подчинились приказу, и лишь Вильгельм Телль, который гулял на площади вместе с сыном, отказался поклониться шляпе. Когда его привели на допрос, он заявил, что является свободным человеком.

Бальи Гесслер был разгневан, но не решился сразу казнить бунтовщика. Решив действовать хитрее, он пообещал помиловать Телля, если тот сумеет попасть со ста шагов в цель, а в качестве мишени предложил использовать яблоко, поставленное на голову сыну Вильгельма. Разумеется, Телль отказался, но коварный бальи заявил, что тогда по яблоку он прикажет выстрелить одному из своих лучников. Согласно легенде, именно при таких обстоятельствах и был совершен подвиг Вильгельма Телля - мужчина, собрав все свое мужество, выстрелил и попал в яблоко на голове своего шестилетнего сына Вальтера, а затем бежал вместе с ребенком.

Жизнь героя после совершения подвига

О жизни Вильгельма Телля после случая на площади Альтдорфа также известно очень немного. В частности, в легендах рассказывается, что он все же застрелил Гесслера из арбалета, когда тот собирался взять в заложники его семью, а после свершил немало славных дел. Например, участвовал в сражении при Моргартене, которое произошло в 1315 году. Так что тот подвиг Вильгельма Телля был не единственным. Когда возраст уже не позволял ему бороться с оружием в руках, мужчина стал казначеем Бингенской церкви. Утверждают также, что смерть настигла героя в 1354 году, когда Вильгельм Телль, уже будучи очень старым человеком, погиб, пытаясь спасти ребенка, тонувшего в горной реке.

Опера Россини - шедевр классической музыки

Патриотический и родительский подвиг Вильгельма Телля был увековечен Джоакино Россини, который создал в 1829 году свой шедевр ‒ оперу "Вильгельм Телль".

Увертюра к этому масштабному произведению уже почти 190 лет включается в программу концертов и с ее популярностью не может конкурировать ни один классический опус. Сам же Россини был настолько опустошен после долгих шести месяцев работы над "Вильгельмом Теллем", что, прожив после ее премьеры еще 40 лет, больше не обращался к оперному жанру. Опера Россини "Вильгельм Телль" была высоко оценена критиками. Однако вплоть до конца XIX века цензоры безжалостно кромсали ее либретто и меняли название, так как усматривали в ней призывы к революции и бунту.

Читайте также: