Пример проекта по русскому языку. Проект "русский язык в современном мире". Методические задачи проекта

В разделе представлены примерные , которые можно выбрать для проведения интересного исследования в любом классе общеобразовательной школы, как для индивидуального проекта, так и для групповой исследовательской деятельности.

Любую интересную тему исследовательской работы по русскому языку обучающимся можно взять из списка ниже и на основе ее придумать более подходящую своим увлечениям и уровню знаний формулировку темы. При просмотре перечня подбирайте тему, соответствующую вашим возможностям.

Темы проектов по русскому языку для 1, 2, 3, 4 класса


Руководитель поможет выбрать интересные темы проектов по русскому языку учащимся 1, 2, 3 и 4 класса начальной школы, изменить и подстроить тему под специфику исследовательской работы, дополнить по своему усмотрению. Тема научно-исследовательской работы должна соответствовать начальным знаниям ученика по теме и одновременно позволять ему приобрести новые знания в исследуемой области.

Темы проектов по русскому языку для 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 класса

Для удобства выбора все темы проектов по русскому языку распределены на учащихся 5, 6, 7, 8, 9, 10 и 11 класса общеобразовательного учреждения. По желанию, ученик может выбрать тему исследовательской работы по русскому языку из любого раздела, а затем расширить или сократить её, подстраиваясь под специфику своего исследовательского проекта.

Ниже определены темы исследовательских и проектных работ по русскому языку, которые не вошли в определенные классы, некоторые из них актуальны для любого класса. По рекомендациям руководителя, в данном списке ученику можно подобрать интересную тему работы, которая будет наиболее актуальна и нетривиальна среди одноклассников.

Темы проектов по русскому языку (общие)

Список тем исследовательских работ по русскому языку:


Анализ семантической группы «Цветовые наименования автомобиля».
Буквы, исчезнувшие из алфавита.
Вклад А.С. Пушкина в развитие современного русского языка.
Влияние интерактивного общения на письменную речь учащихся.
Вопрос о происхождении терминов «Русь», «Россия», «русский»...
Вопросы экологии языка в современном мире.
В.И. Даль. Хождение за словом. "Толковый словарь живого великорусского языка".
Выдающиеся учёные-лингвисты.
Жизнь и работа «пришельцев» (заимствованных слов) в русском языке.
Завтрашний день книги
Заимствованная лексика в наименованиях морских видов транспорта.
Заимствованная лексика в наименовании цветов.
Заслуженно ли забыт писатель…
Зачем нужны псевдонимы?
Заимствованные слова - благо или ущерб для современного русского языка.
Звук и смысл (на примере анализа одного - двух стихотворений).
Концепт... в произведениях русской литературы (опыт составления словаря).
Имена собственные в пословицах и поговорках.
Имена, фамилии, отчества в разных языках мира.
История падежей. Предлоги и падежи.
История причастий и деепричастий.
Имена прилагательные в названиях местностей.
Имена прилагательные в названиях произведений.
Имена прилагательные в названиях растений.
Искусственные языки.
История происхождения русской фамилии.
Изучение русского языка заграницей как способ приобщения к культуре России.
История письма.
Имена собственные в пословицах и поговорка.
Как живёт русский язык в Живом Журнале (в социальных сетях...)
Как учили грамоте на Руси.
Как соблюдаются нормы ударения жителями нашего поселка.
Какие существуют литературные премии сегодня.
Книга вчера, сегодня, завтра.
Красна речь пословицей
Красна речь фразеологизмами.
Кто и зачем скрывается под маской псевдонима?
Лексические составляющие образа Петербурга в прозе Ф.М. Достоевского.
Лексические составляющие образа Родины в лирике С. Есенина.
Лингвистические и эстетические особенности «словоновшества» футуристов.
Лингвистические ошибки вокруг нас.
Лингвистическая география. Сколько языков в мире?
Литературные места нашего города
Литературные сообщества сети Интернет.
Люди и рукописи.
Место русского языка среди других предметов в нашей школе.
Место и роль неологизмов и окказионализмов в лирике В. Маяковского.
Наименование предметов материальной культуры (одежда, обувь, предметы обихода и др.) в русском языке и связь их со словами языков-первооснов.
Наши друзья – словари.
Невербальные средства общения.
Название черт характера человека в сопоставлении с животными в русском языке.

Темы исследовательских проектов по русскому языку


Некоторые вопросы культуры речи современного русского языка.
Некоторые аспекты лингвистического анализа анекдота.
Новые профессии в современном мире и их названия.
Нигилизм и нигилисты. Появление термина, своеобразие личности.
Односоставные предложения в комедии Н.В. Гоголя «Ревизор».
Односоставные предложения в творчестве поэта Михаила Мокшина.
Ономастика названия магазинов в моем городе.
Особенности языка СМС сообщений.
Особенности прецедентных текстов-заголовков (на материале газеты «Заполярная правда»).
Особенности синтаксического строя стихотворений М. Цветаевой.
Особенности языка «сказа» в произведениях М. Зощенко.
Особенности языка «сказа» в произведениях Н.С. Лескова.
Откуда берутся наречия?
Отражение языческого мировоззрения славян в языке (фразеологии, пословицах, поговорках, ономастике).
Отражение имён славянских языческих богов в этимологиии некоторых слов современного русского языка.
Представления древних славян о времени и их отражение в языке и литературе.
Представления древних славян о цвете и их отражение в языке и литературе.
Происхождение междометий.
Применение черт животных для описания характера человека.
Прилагательные, обозначающие оттенки цвета в русском языке.
Роль фразеологизмов в русском языке.
Роль причастий в произведениях художественной литературы.
Русский язык и его контакты с другими языками.
Своеобразие речевых характеристик персонажей в драматических произведениях А.П. Чехова.
Склонения в древнерусском языке.
Славянские азбуки, их происхождение и взаимосвязь.
Слова-пустышки.
Словообразовательные типы сложных русских фамилий.
Современное состояние вопроса о происхождении письменности у восточных славян.
Фразеологизмы и идиомы в русском языке
Функционирование односоставных предложений в текстах разных стилей русского литературного языка.
Целесообразность использования заимствованной лексики в языке СМИ.
Что такое хорошая речь?
Эксперименты в области слова (на материале, художественной, публицистической литературы, языка СМИ и Интернета…).
Эмоции в пикселях.
Этимология слов-исключений из правил русской орфографии.
Язык рекламы.

Ширина блока px

Скопируйте этот код и вставьте себе на сайт

Подписи к слайдам:

Русский язык в современном мире Выполнила работу: Володина Е. А. Руководитель: Саджая Л.В.

Муниципальное образовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №4»,

г. Малоярославец Малоярославецкого района Калужской области

Цели, задачи и методы исследования Цели исследования: Обозначить роль, положение и значимость русского языка в современном обществе Проследить за изменениями в языке за последние десятилетия Задачи исследования:

  • Выявить причины изменений, происходящих в современном русском языке
  • Выяснить, актуальна ли данная проблема для моих сверстников.
  • Методы исследования: описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений
Содержание Введение
  • Место и роль русского языка в современном мире
  • Развитие современного русского языка
  • Русский язык в сфере национальных интересов России
  • Русский язык в культурной политике России
  • Тенденции изменений в современном русском языке
  • Факторы, влияющие на изменения и развитие в русском языке
  • Заключение
  • Список используемых источников
ВВЕДЕНИЕ Язык - форма существования национальной культуры, проявление самого духа нации. На русском языке написаны величайшие произведения литературы. Русский язык - это язык Российского государства, всех важнейших документов, определяющих жизнь общества; язык является также средством массовой коммуникации - газет, радио, телевидения. Иными словами, жизнь общества невозможна без национального языка. « Если фундамент разрушить – здание не устоит. Сегодня об этом почему-то стали забывать. Будущее русского языка - будущее страны в целом». (И. С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Т. 10. М.: "Наука", 1982.) « Если фундамент разрушить – здание не устоит. Сегодня об этом почему-то стали забывать. Будущее русского языка - будущее страны в целом». (И. С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Т. 10. М.: "Наука", 1982.)

Русский язык - наше национальное достояние и мы должны обходиться с ним как с национальным богатством - хранить и приумножать.

Современный русский язык 1) национального русского языка; 2) одного из языков межнационального общения народов России; 3) одного из важнейших мировых языков.

Русский язык выполняет три функции:

Кроме основных функций, которые присущи каждому языку, русский язык имеет еще одно очень важное назначение – он является объединяющим звеном многих народов и наций.

Более 200 миллионов человек считает его родным языком, а число владеющим им достигает 360 миллионов. В более чем 10 стран русский язык имеет статус официального, среди них – Россия, Беларусь, Абхазия, Таджикистан, Казахстан. Более 200 миллионов человек считает его родным языком, а число владеющим им достигает 360 миллионов. В более чем 10 стран русский язык имеет статус официального, среди них – Россия, Беларусь, Абхазия, Таджикистан, Казахстан.

Русский язык является международным языком общения между славянскими странами: Украиной, Литвой, Латвией, Эстонией, Грузией.

По общему количеству говорящих на нем людей русский язык занимает 6 место в мире.

Русский язык в международном общении

  • Он применяется в разных сферах международного общения, выступает в функции «языка науки» - средства общения учёных разных стран, средства кодирования и хранения общечеловеческих знаний (60-70% всей мировой информации публикуется на англ. и рус. языках). Русский язык - необходимая принадлежность мировых систем коммуникации (радиопередач, авиа- и космической связи и т. Д.). Английский, русский и другие мировые, языки характеризуются не только спецификой общественных функций; они так же выполняют просветительскую функцию - на них обучается молодёжь развивающихся стран.
Для «мирового языка» существенно не само число владеющих им, особенно как родным, но глобальность расселения носителей языка, охват им разных, максимальных по числу стран, а также наиболее влиятельных социальных слоев населения в разных странах.
  • Для «мирового языка» существенно не само число владеющих им, особенно как родным, но глобальность расселения носителей языка, охват им разных, максимальных по числу стран, а также наиболее влиятельных социальных слоев населения в разных странах.
Русский язык в межнациональном общении
  • При рассмотрении процесса становления языка межнационального общения приоритет обычно отдаётся социальным факторам. Однако только социальные факторы, какими бы благоприятными они ни были, не способны выдвинуть тот или иной язык в качестве межнационального, если в нём отсутствуют необходимые собственно языковые средства.
Русский язык удовлетворяет языковые потребности не только русских, но и лиц иной этнической принадлежности, живущих как в России, так и за её пределами. Наш язык обладает богатым словарным фондом и терминологией по всем отраслям науки и техники, выразительной краткостью и ясностью лексических и грамматических средств, развитой системой функциональных стилей, способностью отразить всё многообразие окружающего мира.
  • Русский язык удовлетворяет языковые потребности не только русских, но и лиц иной этнической принадлежности, живущих как в России, так и за её пределами. Наш язык обладает богатым словарным фондом и терминологией по всем отраслям науки и техники, выразительной краткостью и ясностью лексических и грамматических средств, развитой системой функциональных стилей, способностью отразить всё многообразие окружающего мира.
«…Главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной легкости, с которой все выражается на нем – отвлеченные мысли, внутренние лирические чувствования, искрящаяся шалость и потрясающая страсть». «…Главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной легкости, с которой все выражается на нем – отвлеченные мысли, внутренние лирические чувствования, искрящаяся шалость и потрясающая страсть». А.И. Герцен Развитие современного русского языка
  • Язык меняется вместе с обществом и происходящими в нем процессами.
  • Компьютеризация, влияние СМИ, заимствование иностранных слов – положительно ли влияют на состояние русского языка?
Заимствование иностранных слов – один из способов модификации языка.
  • Иноязычные слова в лексике современного русского литературного языка хотя и представляют довольно многочисленный пласт лексики, но, тем не менее, не превышают 10% всего его словарного состава.

Англицизм - слова заимствованные из английского языка.

Своё проникновение в речь русского человека англицизмы начали в конце XVIII (18) начале XIX (19) века. Исторический бум притока англицизмов русский язык пережил в начале 90-х годов.

Основные причины заимствования

  • Исторические контакты народов
  • Необходимость номинации новых предметов и понятий;
  • Новаторство нации в какой-либо отдельной сфере деятельности;
  • Языковой снобизм
На сегодняшний день, современный русский язык насчитывает более 1000 англицизмов. На сегодняшний день, современный русский язык насчитывает более 1000 англицизмов. Примеры англицизмов в современном русском языке:
  • Тинейджер - подросток
  • Пирсинг - укол, прокол
  • Мейнстрим - основное направление
  • Креативный - творческий, изобретательный
  • Голкипер - вратарь
  • Масс медиа - средства массовой информации
  • Миллениум - тысячелетие
  • Уикэнд - выходные
  • Хоррор - фильм ужасов
  • Хенд-мейд - ручная работа
  • Лузер - неудачник
Проблемы современного русского языка
  • В настоящий момент русский язык переживает своеобразный кризис: он насыщен ненормативной лексикой, американизмами и многочисленными жаргонами.
  • Очень часто встречаются случаи, когда искаженный язык весьма активно пропагандируется средствами массовой информации, а также высокопоставленными чиновниками, которые допускают в своей речи множество ошибок, не придавая этому абсолютно никакого значения, хотя роль языка в жизни общества огромна и воздействие он имеет очень сильное.
  • Неграмотностью также отличается современная русская музыка популярного жанра, на которую ориентируются незрелые подрастающие поколения. Со временем, бессмысленный набор слов, присущий многим песням, станет элементом общения молодежи.
  • Поэтому от нас зависит будущее русского языка. Продолжит ли он быть одним из самых могущественных и насыщенных языков мира или пополнит ряды исчезающих.
Плюсы и минусы заимствований в русском языке.
  • Заимствование слов из других языков может привести как к улучшению нашей культуры речи, так и к её ухудшению. Положительное влияние заимствованных слов состоит в том, что помимо наших исконно русских слов мы можем использовать иностранные, часто более выразительные термины. Многие из иноязычных слов украшают нашу речь, делая её более экспрессивной и интересной. Однако не стоит забывать, что обилие таких слов в русском языке может привести к пагубным последствиям: русский язык может «утонуть» в огромном количестве иностранных слов и потерять свои корни и свою сущность.
Жаргонизмы Жаргонизм - это условное разговорное слово и выражение, употребляемое в отдельных социальных группах.

джобает - работает

глючит - перестало работать

дрова - драйвера

Винда - операционная система

форточка - оболочка Windows

прога - компьютерная программа

клава - клавиатура

сервак - сервер

хакнуть - взломать

Компьютерный жаргон (сленг):

Тюремный жаргон: Тюремный жаргон: малява - записка ксива - документ удостоверения личности петух - новичок, опущенный бывалыми зэками урка - сбежавший зэк фраер - тот, кто находится на воле

Молодежный жаргон (сленг):

чикса, тёлка, чувиха - девушка

чувак, чел - парень

кидать понты - выпендриваться

база, хата - квартира

родоки, предки - родители

мальчик-мажор - избалованное дитя обеспеченных родителей

потрещать - поговорить

труба, мобила - мобильный телефон

уматово - потрясающе

чумовой, отпадный - классный, замечательный

прикид, шмотки - одежда

не прёт, бесит - не нравится

музон - музыка

улёт - слово, выражающее восторг; потрясающе

Как формируется жаргонная лексика? Способы их образования: придание иного значения, метафоризация, переосмысление, переоформление, звуковое усечение, активное усвоение лексики иностранных языков.

Слова и сочетания основываются на базе имеющихся в среде их появления диалектных различий и морфем языка.

Влияние SMS-общения на грамотность речи В 2007 году человечество отметило круглую дату – 15-летие с тех пор, как в сети была отправлена первая со дня сотворения мира смс. Специально к юбилею лингвисты провели исследование среди любителей общения посредством коротких тестовых сообщений. И пришли к неутешительному выводу. Оказалось, многие подростки - любители смс - начинают забывать родной язык! Привыкнув коверкать слова, они забывают о грамотности не только в обыденной речи, но и при выполнении учебных работ. Использование сокращений, компрессия текста Объем sms-ки ограничен, следовательно, нужно сообразить, как уложить максимум содержания в минимум знаков. Компрессия текста может происходить за счет средств разных языковых уровней:

  • графических: щас <- сейчас, скока<- сколько.
  • синтаксических: элиминация Я: Оформляю заказ на два знака (Я и пробел) короче,чем Я оформляю заказ;
  • активное использование безглагольных конструкций - Мне на автобусе;
  • морфологических: еду короче, чем уезжаю, говорил короче, чем поговорил, поэтому во всех случаях, где эти формы более или менее синонимичны, предпочтительней та, в которой меньше знаков;
  • Словообразовательных: (применяются как специфичные для электронной коммуникации сокращения, так и существующие за ее пределами): усечение - универ;
Еще одна известная проблема - знаки препинания в предложениях и неспособность многих молодых людей поставить их в нужное место в предложении. Понятно, что при написании смс многие и не вспоминают, что такое точка, запятая, двоеточие, вопросительный и восклицательный знаки. Часто это служит причиной неправильной трактовки смс-ки получателем. Еще одна известная проблема - знаки препинания в предложениях и неспособность многих молодых людей поставить их в нужное место в предложении. Понятно, что при написании смс многие и не вспоминают, что такое точка, запятая, двоеточие, вопросительный и восклицательный знаки. Часто это служит причиной неправильной трактовки смс-ки получателем. Но вот что печально: грамотный человек, конечно может пренебречь правилами пунктуации в смс-сообщении, но он никогда не забудет о правилах языка в обычной жизни, а безграмотный никогда не почувствует разницу между так называемым смс-письмом и ведением письменной документации в обычной жизни. Сокращения и жаргонизмы которые чаще всего употребляют ученики в школах
  • Плаза – торгово-развлекательный комплекс «Триумф Плаза»
  • Репет – репетитор по какому-либо предмету
  • Выхи – выходные дни
  • Го (го в кино) – пойдем куда-либо
Список используемых источников
  • Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://sntbul.bmstu.ru/
  • Мельникова А. И. Изучение англизмов в курсе «Современный русский язык».- .,1999
  • Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ столетия, Астрель, 2005
  • Интернет ресурсы

Тарико Татьяна Михайловна
Творческий проект по русскому языку «Лексикон учащихся 8–11 классов»

Учебный предмет : русский язык .

Возраст участников : 13-16 лет.

Продолжительность : длительный (месяц, четверть, учебный год) .

Цель : изучение лексикона учащихся 8-11 классов и определение путей пополнения словарного запаса школьников.

Необходимые материалы :

1. Волина, В. В. Я познаю мир, русский язык / В . В. Волина. -М : АСТ, 1998.

2. Скворцов, Л. И. Жаргоны // Русский язык : Энциклопедия. -М., 1979.

3. Соболева, О. Л. Справочник школьника. 5-11 классы . Рус-; ский язык / О . Л. Соболева. - М.: АСТ, 2003.

4. Соколова, В. В. Культура речи и культура общения /: В. В. Соколова. -М : Просвещение, 1995. \

5. Ожегов, С И. Словарь русского языка / С . И. Ожегов. -, М : Русский язык , 1994. 6. Текучее, А. В. Методика русского языка в средней школе Ц А . В. Текучев. - М : Просвещение, 1980.

Проектная деятельность предполагает групповую работу учеников. При работе над данным проектом предполагается организовать учащихся в следующие группы :

Техническую (3-5 человек) ;

Информационную (5-6 человек) .

Техническая группа будет заниматься набором текстов на компьютере, сканированием фотографий, пересылкой материалов по е-mail.

Информационная группа будет заниматься поиском и представлением необходимой информации.

Ход проекта

1. Определить количественный состав групп общеупотребительной лексики в речи учащихся .

2. Изучить специальные слова в речи учащихся .

3. Изучить жаргонную лексику школьников .

4. Изучить сленг школьников 8-11 классов .

Итоговый продукт.

1. Русский язык - национальный язык русского народа . Кроме того, он является государственным или официальным языком некоторых республик , входящих в Российскую Федерацию, наряду с родным национальным языком их коренного населения.

На русском языке говорят свыше 250 млн человек, в том числе в России - 143,7 млн, по данным Всесоюзной переписи населения 1989 года, а также 88,8 млн в других государствах, ранее входивших в СССР.

Лексика - это словарный состав языка . Раздел науки о языке , который изучает-лексику , называется лексикология .

Современной наукой накоплен большой материал об употреблении учащимися слов отдельных тематических и лексико-семантических групп . Язык как развивающееся явление требует постоянного изучения, поэтому нами была предпринята попытка изучения тематических групп слов учащихся 8-И классов современной общеобразовательной школы.

Объект исследования - устная речь учащихся 8-11 классов .

Гипотеза : мы предполагаем, что в речи учащихся преобладает ограниченная в употреблении лексика : сленг, жаргонизмы -это часто употребляемая лексика молодежи , а диалектизмы и специальные слова - к сожалению, нет, в речи современной молодежи они встречаются очень редко.

Методы и приемы : анализ научной и методической литературы, анкетирование, сбор лексики , математические расчеты.

1. Диалектная лексика

К диалектной лексике относятся слова , распространение которых ограничено той или иной территорией. Они имеют фонетические, морфологические и синтаксические особенности, а также специфическую лексику .

Например, возьмем диалектную лексику , сочетающую в себе русский и украинский языки . Сложившиеся на Украине говоры настолько своеобразны по сравнению с простыми русскими диалектами , что скорее напоминают уникальный язык , способный обслуживать и русское , и украинское население и одинаково понятный ему. Каждый населенный пункт обладает своей частной диалектной системой.

Но и в речь учащихся диалектизмы также проникают благодаря общению со старшими. В официальной ситуации подросток стремится говорить на литературном языке , а среди «своих» переходит на диалект. Вообще семья является наиболее сохранной сферой функционирования диалекта.

Пассивное владение диалектной лексикой не только количественно увеличивает словарь учащихся , но и качественно обогащает его : учащиеся , понимая значение диалектных слов, тем самым расширяют свое представление о системных связях; в лексике и о выразительных возможностях слов, различных с точки зрения сферы употребления.

В результате анкетирования было выявлено, что диалектная лексика встречается очень и очень редко в лексиконе учащихся 8-11 классов .

Мы попытались выделить несколько причин очень редкого употребления диалектов :

Одни утверждают, что диалектизмы чаще всего встречаются в речи людей пожилого возраста;

Другие считают, что в наши дни это не актуально;

Некоторые вообще не знают, что такое диалектизмы. По правде говоря, жаль диалекты! С ними из языка уходит"

какой-то особый привкус и аромат. Впрочем, они навсегда остались, записанные в специальных словарях. И если кому-то интересно, он может открыть такой словарь и все подробно узнать, про каждый из русских диалектов .

2. Профессиональные слова в лексиконе учащихся

К специальной лексике ограниченного употребления относятся термины и профессионализмы.

Профессионализмы - слова и выражения, свойственные" речи коллектива, объединенного какой-либо профессией.

Термин - это научное обозначение понятия, а профессионализм - полуофициальное слово, распространенное в разговорной речи людей определенной профессии.

В речи родителей, занимающихся и сегодня разными видами деятельности, есть названия разных предметов. Многие слова, уйдя из сферы общественного производства, продолжают активно использоваться в индивидуальном хозяйстве.

Из лексикона родителей подобные слова переходят в лексикон детей . В результате анкетирования были выявлены некоторые профессиональные слова, которые знают и употребляют учащиеся 8-11 классов .

Профессионализм Что означает

Медикаменты Лекарства

Педиатр Детский врач

Мировоззрение Точка зрения

Дискуссия Спор

Значение многих слов в процессе развития языка может существенно изменяться. Одни значения развиваются, другие утрачиваются, В связи с этим первоначальное значение может «забываться» .

3. Русский молодежный сленг

Русский молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, который ограничен не только определенными возрастными рамками, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодёжи и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.

Он представляет собой только лексикон , который питается соками общенационального языка , живет на его фонетической и грамматической почве.

Поток этой лексики никогда не иссякает полностью, он только временами мелеет, а в другие периоды становится полноводным. Это связано, разумеется, с историческим фоном на котором развивается русский язык . Молодые люди создала свой «системный» сленг как языковый жест противостояние официальной идеологии.

Русский молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными пространственными рамками.

На основе анкетирования была составлена небольшая таблица часто употребляемого сленга.

Молодежный сленг Что означает

Здорово Здравствуй

Клава Клавиатура

Зеньки Глаза

Чувак Человек

Супер, класс Отлично

Чел Человек

Пацик Юноша

Деваха Девушка

Краб Рука

Бабло Деньги

Перчики Юноши

Локаторы Уши

В отличие от диалектной и специальной лексики , сленг употребляется чаще всего.

4. Жаргонная лексика

Жаргонная лексика , как и диалектная, характеризуется ограниченным употреблением. Она является социальным вариантом речи, называемой жаргоном, и употребляется в определенных условиях общения.

Жаргонная лексика является принадлежностью социальной 4 или иной группы людей, объединенной общностью интересов, | занятий.

В данном исследовании рассмотрим школьный жаргон учащихся 8-11 классов .

Жаргонным словам учащихся присуща яркая экспрессивно-стилистическая окраска, поэтому они легко могут переходить, в разговорно-бытовую речь, в просторечии.

Источники образования жаргонной лексики различны . Чаще всего она создается на базе литературного языка путем переосмысления значений слов.

Жаргонная лексика пополняется также путем заимствований. Для нее типичны сокращения.

Учащиеся широко употребляют усеченные, фонетически искаженные или полностью переосмысленные слова.

Так же на основе анкетирования была составлена небольшая таблица (указано не все) часто употребляемого жаргона.

Жаргонная | лексика Что означает

Балдеж Веселье

Башка Голова

Дивидишка Проигрыватель

Домашка Домашняя работа

Камп Компьютер

Малявка Тот, кто младше

Мобила Мобильный телефон

Музон Музыка

Предки Родители

Смыться Удрать

Тачка Машина

Одни жаргонизмы быстро выходят из употребления, другие

появляются.

Жаргонная лексика не должна быть достоянием речи культурных людей, но повседневная бытовая речь школьников насыщена жаргонизмами, и устранить эти слова из речи подрост-ков практически невозможно. Нужно понимать, в какой сфере речевого общения допустимо их употребление.

5. Классификация словарного состава

Принципы классификации словарного состава

По происхождению

Исконно-русская Заимствованная По степени употребления

Пассивный

Активный

Сфера употребления

Общеупотребительная лексика противостоит ограниченной территориально

Мы видим, что словарный состав классифицируется по следующим принципам : по происхождению, по степени употребления и по сфере употребления.

Тем временем, по происхождению лексика бывает исконно- русская и заимствованная . По степени употребления : пассивная, активная. По сфере же употребления - общеупотребительная лексика противостоит ограниченной территориально.

Заключение

Учащиеся обычно знают слов больше, чем фактически используют в своей речи. Они узнают новые слова из многих источников : в результате чтения, из речи учителя, от взрослых. Необходимо всемерно расширять, обогащать свой словарь.

Исследование необщеупотребительной лексики в речи учащихся доказывает наличие в лексиконе школьников сленга , диалектной, профессиональной, жаргонной лексики . Нужно учиться уместно использовать данную лексику в соответствии с ситуацией общения, знать о невозможности ее применения в нормированной речи. Чтобы избавиться от отрицательного влияния необщеупотребительной лексики , надо хорошо знать нормы русского литературного языка - нормы произношения, ударения, словоизменения, правописания.

Мы хотели бы вновь вернуться к своей гипотезе. Она оказалась верна, потому СТО сленг занимает 1-е место по употребляемости среди учащихся 8- 11класеов ; 2-е место, к сожалению, занимает жаргонная лексика . И где-то позади них идут диалектизмы и профессионализмы.

Возможные перечни критериев оценки проектных работ

Вариант 1. ";

1) Самостоятельность работы над проектом ;

2) актуальность и значимость темы;

3) полнота раскрытия темы;

4) оригинальность решения проблемы;

5) презентация содержания проекта ;

6) использование средств наглядности, технических средств;

7) ответы на вопросы.

Вариант 2.

1) Важность темы проекта ;

2) глубина исследования проблемы;

3) оригинальность предложенных решений;

4) качество выполнения продукта;

5) убедительность презентации.

Экспертный лист для оценки проектов

1. Название проекта___

3. Система оценки.

Соответствие каждому критерию выражено в следующих баллах :

1. Наиболее полно соответствует данному критерию - 3 балла.

2. Достаточно полно соответствует данному критерию -2 балла. >

3. Частично соответствует данному критерию - 1 балл.

4. Не соответствует данному критерию - 0 баллов.

Первая часть. Экспертиза текста проекта

Критерии оценки разработанного проекта Баллы

1. Значимость и актуальность выдвинутой проблемы

2. Необходимая и достаточная глубина проникновения в про-блему и привлечение для её решения знаний из разных областей науки и практики

3. Полнота и содержательность представленного проекта

4. Оригинальность решения проблемы

5. Оформление проекта

Общая сумма баллов "

Вторая часть. Экспертиза процесса реализации проекта

Критерии оценки процесса реализации Баллы

1. Соответствие реализации задуманному проекту

2. Умение внести коррективы в реализацию проекта

3. Умение взаимодействовать с различными людьми в процессе реализации

Общая сумма баллов

Третья часть. Экспертиза защиты проекта

Критерии оценки защиты проекта Баллы

1. Умение раскрыть сущность реализованного проекта и его основные результаты

2. Форма представления проекта

3. Умение отвечать на вопросы : лаконичность и аргументи-рованность "

Общая сумма баллов

Главные достоинства проекта :

Слабые стороны проекта :

Основной вывод эксперта :

Заключение.

Конечно, примерно треть обучаемых хотят учиться, но хотят делать это в знакомой им манере, они умеют учиться, но предпочитают это делать с помощью известных им средств и способов. Такая позиция обучающихся вполне объяснима, т. е. они субъективно трактуют эффективность обучения через безопасность, они хотят предсказуемости учебных действий. Познавательная мотивация в этом случае бывает высокой. В современных условиях преподаватель должен сделать все возможное, чтобы ученик испытал радость от приложенных усилий, пережил успех достижения цели. Ученик же, получая теоретически обоснованные способы действий, знания, может самостоятельно вырабатывать подобные способы действий в незнакомых ситуациях или новые способы при решении поставленных проблем. Именно этому способствует метод проекта .

Основные требования к использованию метода проектов можно определить тремя вопросами :

Для чего (кого?

Первое требование – это наличие либо субъективно, либо социально значимой для ученика проблемы. Очень важный момент, что при использовании метода проектов проблема не предлагается ученикам в готовом виде, как это часто бывает в проблемных методах, а с помощью различных приемов, средств наглядности учащиеся подводятся к самостоятельной формулировке проблемы и гипотез её решения. Формулировка проблемы – это и есть ответ на вопрос “зачем?”.

Второе требование : необходима практическая, теоретическая или познавательная значимость предполагаемых результатов, т. е. ученик должен осознавать, где и как он может применить полученные знания, какой продукт проекта будет его логическим завершением. Соотношение проблемы и практической реализации её решения и делает метод проектов столь привлекательным для системы образования.

Третья важная характеристика метода проектов – его самостоятельность, которая определяется, с одной стороны, имеющейся возможностью проявить свои способности, самостоятельно выбрать пути решения задачи, с другой стороны, личностной мотивацией выполнения проекта .

Каждый новый проект не только опирается на опыт работы учащихся над предыдущим проектом , на сформированные навыки, но и способствует приращению новых знаний и умений.

Таким образом, разработка проекта – это путь к саморазвитию личности через осознание собственных потребностей, через самореализацию в предметной деятельности. Среди современных педагогических технологий в последние годы проектная деятельность учащихся приобретает все большую популярность, т. к. она

Личностно ориентирована;

Характеризуется возрастанием интереса и вовлеченности в работу по мере ее выполнения;

Позволяет реализовывать педагогические цели на всех этапах;

Позволяет учиться на собственном опыте, на реализации конкретного дела;

Приносит удовлетворение ученикам , видящим продукт собственного труда.

В качестве заключения заметим, что невозможно заставить человека творить . Как писал фантаст А. Азимов в своем замечательном рассказе “Профессия”, человек сам должен прийти к желанию искать, пробовать и ошибаться. И только тот, кто готов отстаивать свое право творить , способен на настоящее творчество , задача же учителей русского языка - мотивировать учащихся на это творчество , помочь им делать свои маленькие, а может, (кто знает) и большие открытия.

Тема проекта

«Русский язык – это интересно!»

Направление: Русский язык и литература

Выполнил: Захаров Александр, обучающийся 5 класса

Руководитель: Захарова Татьяна Валентиновна,

Учитель русского языка и литературы

МОУ « Шиньшинская средняя общеобразовательная школа»

Моркинского района Республики Марий Эл

Шиньша

2017

Содержание

    Введение

Цели и задачи, гипотеза, актуальность, аннотация, резюме, предмет исследования, объект исследования, рабочий план реализации проекта, ожидаемые результаты, механизм достижения цели проекта, перспектива проекта.

    Основная часть.

1.Великий, могучий и прекрасный русский язык.

2.1.Интересные факты, связанные с буквами русского языка.

2.2. Интересные для морфемного разбора слова русского языка.

2.3. «Рекордсмены» русского языка.

2.4.Длинные слова с дополнительными свойствами.

2.5. Самые удивительные факты из области русского языка.

3.Заключение.

4.Литература

Приложения

Цель проекта:

Пробудить у учащихся интерес к изучению русского языка.

Задачи:

    Собрать много увлекательных и полезных сведений о русском языке.

    Создать презентацию и лэпбук «Русский язык – это интересно!»

Гипотеза:

Русский язык – самобытный и интересный язык.

Актуальность:

В наше время, когда учащиеся больше времени проводит за компьютером, когда в общении детей господствует приниженный сленг, возникает серьёзная необходимость вызвать желание к владению именно литературным языком . А занимательная лингвистика способствует развитию интереса к языку.

Аннотация:

Данный проект дает возможность познакомиться с увлекательными материалами из области русского языка, которые помогут вызвать интерес к языку.

Резюме:

Занимательные факты помогают углубляться в тайны русского языка, помогают понять уникальность русского языка.

Предмет исследования:

Изучить литературу и Интернет ресурсы по теме «Интересные сведения из области русского языка».

Объект исследования: увлекательные и полезные сведения из области русского языка.

Рабочий план реализации проекта:

    Подготовительный: - выбор темы и её конкретизация (актуальность - определение целей и формулировка задач).

    Поисково-исследовательский:

Обращение к родителям с просьбой включиться в работу проекта;

Коррекция сроков и графиков;

Проведение поисково-исследовательской деятельности.

    Трансляционно - оформительный:

Работа над презентацией

Оформление проекта

Создание лэпбука

4.Доработка проекта с учетом замечаний и предложений:

Написание сценария защиты проекта

5.Заключительный: защита проекта.

Ожидаемый результат:

В ходе проектной деятельности приобрести навыки поисково-исследовательской работы, познакомиться с интересными фактами из области русского языка, углубить знания, обогатить словарный запас, развивать смекалку, сообразительность, воспитать языковое чутье.

Механизм достижения цели проекта:

Данный проект имеет значимость. Материал может быть использован обучающимися школы на уроках русского языка. Проект можно использовать при проведении классных часов и внеклассных мероприятий, при подготовке к олимпиадам.

1.Великий, могучий русский язык.

Современный русский язык - это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры.

Русский язык входит в группу славянских языков , которые образуют отдельную ветвь в индоевропейской семье языков и делятся на три подгруппы:

    восточная (русский, украинский, белорусский);

    западная (польский, чешский, словацкий, лужицкий);

    южная (болгарский, македонский, сербскохорватский, словенский).

Современный русский литературный язык - это язык художественной литературы, науки, печати, радио, телевидения, театра, школы, государственных актов. Важнейшей особенностью его является нормированность.

Русский язык выполняет три функции :

    национального русского языка;

    одного из языков межнационального общения народов России;

    одного из важнейших мировых языков.

Русский язык - один из замечательных языков мира по разнообразию грамматических форм и по богатству словаря. Он всегда был предметом гордости русских писателей, любивших свой народ и свою родину.

М. В. Ломоносов находил в русском языке «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского» и, кроме того, «богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка».

А.С. Пушкин характеризовал русский язык как язык «гибкий и мощный в своих оборотах и средствах...», «переимчивый и общежительный в своих отношениях к чужим языкам...»

«Великий, могучий, правдивый и свободный» - такими словами характеризовал русский язык И. С. Тургенев.

Сами носители русского языка редко задумываются о его уникальности и самобытности, однако, обратить на это внимание нам помогут интересные факты из области русского языка.

2.Интересные факты из области русского языка.

2.1 Интересные факты, связанные с буквами русского языка.

Казалось бы, что такого интересного в буквах. Но как оказалось, что существует множество интересных фактов:

    В русском языке почти все слова, где первая буква «А», являются заимствованными. Слов на «А», возникших именно у нас, в современном употреблении очень мало - «АЗБУКА», «АЗ» и «АВОСЬ».

    В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы Й . Но большинство из нас помнит лишь слова йод , йога и Йошкар-Ола .

    Единственные слова в русском языке с тремя буквами Е подряд - это длинношеее (и прочие на - шеее: например, криво -, коротко -).

    Ё – загадочная и интересная буква. Во-первых, она придумана в 18 веке русским писателем Н.М.Карамзиным. В 1797 году он впервые употребил эту букву в слове слёзы . Во-вторых, она употребляется для обозначения ударного звука, который в той же самой морфеме в безударном положении передается буквой е: чёрный - чернота. В-третьих, это единственная буква русского алфавита, которую иногда в книгах заменяют буквой е.

Памятник букве «Ё» - это гордость и история Ульяновска. Рядом с музеем истории и краеведения, в глубине сквера Н.М.Карамзина 3 ноября 2005 года открылся памятник букве «Ё», высотой 2,05 метра и массой более трёх тонн. Памятник представляет собой треугольную призму из красного гранита с вдавленной буквой «Ё» в виде литеры, только сильно увеличенной. Автор и инициатор проекта установки памятника А.Зинин. (Приложение 1)

    Удивительно, но в русском языке есть одно слово, где «О» используется семь раз. Это «ОБОРОНОСПОСОБНОСТЬ».

    Еръ - "немая" буква, которая не обозначала никакого звука и выполняла функции «твердого знака», который по традиции писался в конце слов после твердых согласных вплоть до орфографической реформы 1918 года. Однако при этом "еръ" занимал более 8% времени и бумаги при печати и стоил России ежегодно более 400000 рублей. Настоящая буква-казнокрад, не иначе! (Приложение 2)

    Большинство слов с буквой Ф в русском языке - заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с этой буквой - флот .

    В русском языке есть слова на Ы . Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль. (Приложение 3)

2.2 Интересные для морфемного разбора слова русского языка.

1.В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и- ( итог, итого ) и а- ( авось ; устар. «а вось не повезет» ), образовавшимися от союзов и и а .

2.В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- - закоулок .

3.Единственное слово русского языка, которое не имеет корня, - вынуть . Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем - им - ( вын-им-ать ). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять , и в нем был материальный корень, такой же как в снять, обнять, понять (ср. снимать, обнимать, понимать ), однако впоследствии корень - ня - был переосмыслен как суффикс - ну - (как в сунуть, дунуть ). (Приложение 4)

4.Единственное односложное прилагательное в русском языке - это злой .

2.3 «Рекордсмены» русского языка

1.В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо рентгеноэлектрокардиографического , в издании 2003 года - превысокомногорассмотрительствующий .

2.В Грамматическом словаре русского языка А. А. Зализняка издания 2003 года самая длинная (в буквах) нарицательная лексема в словарной форме - это прилагательное частнопредпринимательский . Состоит из 25 букв.

3.Самые длинные глаголы - переосвидетельствоваться , субстанционализироваться и интернационализ-ироваться (все - 24 буквы; словоформы -ующимися и -вшись - по 25 букв).

4.Самые длинные существительные - человеконенавистничество и высокопревосходительство (по 24 буквы; словоформы -ами - по 26 букв, впрочем, человеконенавистничество практически не употребляется во мн. ч.).

5.Самые длинные одушевленные существительные - одиннадцатиклассница и делопроизводительница (по 21 букве, словоформы -ами - по 23 буквы).

6.Самое длинное наречие, фиксируемое словарем, - неудовлетворительно (19 букв). Впрочем, надо учесть, что от подавляющего большинства качественных прилагательных на -ый / -ий образуются наречия на / , далеко не всегда фиксируемые словарем.

7.Самое длинное междометие, включенное в Грамматический словарь, - физкульт-привет (15 или 14 букв в зависимости от статуса дефиса).

8.Слово соответственно является самым длинным предлогом. Оно состоит из 14 букв.

9.Самая длинная частица исключительно . Состоит из 13 букв.

2.4 Длинные слова с дополнительными свойствами

1.Самые длинные односложные слова : «вскользь» (8 букв); «всласть», «всплеск», «вскрыть», «всклень», «всплыть», «встрять», «страсть» (7 букв);

2.Самое длинное двусложное слово : «страстность» (11 букв);

3.Самые длинные слова, в которых все буквы не повторяются (без использования падежей и множественного числа): «забулдыжничество», «благоденствующий», «бумагопрядильный» (16 букв), «четырёхугольник», «четырёхполюсник», «четырёхдюймовка», «энергопульсация», «поздравительный», «предоставляющий», «раболепствующий», «узкоспециальный» (15 букв);

4.Самое длинное слово, где буквы идут в алфавитном порядке - «дикостью» (8 букв)

5.Самые длинные слова-анаграммы : «лесопромышленность» - «солепромышленность» (18 букв), «старорежимность» - «нерасторжимость» (15 букв);

6.Самые длинные зеркальные анаграммы : «телекс» - «скелет», «апорт» - «тропа», «бокаж» - «жакоб», «ворон» - «норов», «диско» - «оксид», «рунец» - «ценур» (все по 5 букв);

7.Самые длинные слова-палиндромы : «апокопа», «киноник», «ротатор», «тартрат» (7 букв);

8.Самые длинные слова-эпонимы , ставшие именами нарицательными: «митрофанушка» (12 букв), «гермафродит» (11 букв), «грюнендаль», «держиморда» (10 букв);

9.Самые длинные метаграммы с фиксированной изменяющейся буквой («генераторы» ): «притягательность» - «притязательность» - «притяжательность» (цепочка состоит из 3 слов каждое по 16 букв);

10.Самое длинное слово, имеющее антоним (имя существительное): «диспропорциональность» (21 буква; антоним - «соразмерность», 13 букв);

11.Самая длинная равновеликая антонимическая пара из нарицательных существительных: «сомнительность» - «убедительность» (по 14 букв);

12.Самая длинная конверсия (может являться и существительным, и глаголом): «приставала» (10 букв);

13.Самые длинные шарады (нетривиальные): «баржестроение» = бар + жест + роение, «метростроение» = метр + ост + роение (13 букв);

14.Самая длинная шарада при условии, что разрешено переставлять буквы слова : «достопримечательность» = тон + меч + тир + ось + ель + сад + пот (21 буква).

2.5 У дивительные факты из области русского языка.

1.Слова бык и пчела - однокоренные. Дело в том, что в произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как «бъчела». Чередование ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука U. Если вспомнить диалектный глагол "бучать", имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих существительных - производящий определённый звук.

2. Яд и еда не просто похожи по звучанию, не просто однокоренные слова: это изначально одно и то же. Более того: именно яд - первоначальное обозначение пищи, того, что едят (по-старинному - ядят ).
Как же пища превратилась в отраву? Этимология отвечает на этот вопрос так. В старину с недругами нередко расправлялись за трапезой. Подкладывали в угощенье смертельное зелье и говорили что-нибудь вроде этого: «Отведай нашего угощения».
Со временем слово стало таким устрашающим, что пришлось его заменить. Изменение значения слова
яд – сначала пища , затем – плохая, дурная пища , потом – отравленная пища и, наконец, отрава могло произойти под воздействием эмоциональной окраски речи. А старое слово яд осталось в языке (он бережлив) с новым для себя значением: вещество, способное вызвать отравление организма или прекращения.

3.Все знают значение выражения "Первый блин комом" Это значит, что первая попытка в новом деле выходит неудачной. Но не так много люди знают о происхождении этой фразы. На Руси эта пословица писалась бы так: «первый блин комАм», через А. Но кто такие комы? Оказывается, наши предки комами называли медведей, которых очень уважали все славянские народы. А кормить мишек первыми блинами полагалось весной, когда они только-только просыпаются после зимней спячки, что как раз приходилось на масленичную неделю, которая раньше называлась Комоедицей.А сама присказка полностью звучит так: «Первый блин комам, блин второй - знакомым, третий блин - родне, а четвертый - мне». С приходом христианства пословица претерпела изменение. Был блин комам - стал комом. Но когда блин комкается? Когда его переворачивают. Но ведь не секрет, что в старину на Руси блины просто пекли в печи, не переворачивая, это было невозможно, да и не нужно. Кстати, сегодня мы блины не печём, мы их жарим на сковороде, хоть и до сих пор говорим, что печём. Процесс изменился, слово осталось. Так вот, первый блин комом не из-за неудачного переворачивания, а из-за того, что стоит комом в горле. Почему? А потому, что первый блин, который выпекался на Масляной неделе, по обычаю отдавали за упокой души. И когда человек вспоминал о своих умерших родителях или других родственниках, этот блин и вставал комом в горле. А в городах первый «масленичный» блин отдавался нищему, чтобы тот помянул всех усопших.

Заключение

Интересные факты из области русского языка – это не только сухие цифры количества букв или слов. Это данные, за которыми прячется история народа – сложная и не всегда мирная. Каждый великий писатель и поэт считал своей обязанностью сохранять и преумножать языковое наследие, а Василий Шукшин свое отношение к русскому языку выразил такими словами: «Мы из всех исторических катастроф вынесли и сохранили в чистоте великий русский язык. Он передан нам нашими дедами и отцами… Уверуй, что всё было не зря: наши песни, наши сказки, наше неимоверной тяжести победы, наше страдание, - не отдавай всего этого за понюх табаку. Мы умели жить. Помни это. Будь человек…»

Изучение русского языка поможет нам лучше говорить и писать, выбирать самые точные и нужные слова для выражения мысли. «Слово - одежда всех фактов, всех мыслей», - сказал Максим Горький. Я призываю

беречь и любить слово. Ведь с него начинается русский язык.

Моя гипотеза о том, что русский язык – самобытный и интересный язык подтвердилась полностью.

Мою работу можно использовать как дополнительный материал на уроках русского языка, классных часах, при подготовке к олимпиадам.

Список использованной литературы

    Русский язык. 5 класс: учеб.для общеобразоват.учреждений /Т.А.Ладыженская и др.М.: Просвещение, 2011 http :// dnevnyk - uspeha . com / interesnye - fakty / interesnye - fakty - o - russkom - jazyke .

    Приложение 2

    Приложение 3

    Приложение 4

    вынуть (школьная программа)

    Части слова «вынуть»: вы/ну/ть
    Часть речи: глагол
    Состав слова:
    вы - приставка,
    ну - суффикс,
    ть -- окончание
    выну - основа слова.

Читайте также: